POEZIA CARCERALĂ
(fragment dintr-o carte în lucru)
Radu Gyr |
Andrei Ciurunga |
(...) Una dintre modalităţile de rezistenţă la presiunile distructive ale sistemului concentraţionar românesc şi o cale de supravieţuire pentru mulţi deţinuţi politici. Sintagma este subsumabilă ariei mai largi a „literaturii de închisoare” sau „liricii de detenţie”. Răzvan Codrescu consideră că expresia „literatura închisorilor comuniste” nu poate fi evitată, în ciuda faptului că „are două cusururi majore: poate crea imaginea falsă a unei «literaturizări» neavenite (în sensul de-naturării realităţii brute în «ficţiune artistică») şi poate sugera concluzia greşită că ar fi vorba exclusiv de texte scrise sau concepute în închisoare, ba chiar alimentate strict de factologia penitenciară”. Din contră, este „mărturie şi document, uneori reprimându-şi cu obstinaţie orice ispită «calofilă», include atât creaţii mentale provenite direct din locurile de supliciu, cât şi creaţii scrise postconcentraţionare, acoperind mai tot complexul problematicii general-umane (experienţa-limită a recluziunii constituind adesea doar un factor catalizator al meditaţiei lirice, filosofice sau religioase, iar nu materia ei efectivă)”.
Poezia carcerală este, în general, mai puţin
cunoscută, deoarece nu a făcut încă obiectul unor studii ample de specialitate.
„Scrisă” de poeţi consacraţi sau de amatori, reflectă tarele sistemului –
întâmplările crunte, inumane, adeseori neverosimile pentru cei din afara
spaţiului carceral, revolta, iubirea, altruismul, credinţa, suferinţa sau
demnitatea. Înainte de a fi fost scrisă, poezia detenției politice a fost
rostită, abia mult mai târziu o parte a ei putând fi recuperată şi redactată,
după variantele reţinute de deţinuţii care au avut şansa de a se elibera.
Prima trăsătură a acestei poezii este oralitatea. Regimul penitenciar
nu permitea deţinuţilor politici să folosească hârtie sau instrumente de scris.
Prin urmare, tehnica folosită pentru a învăţa versurile consta în
confecţionarea unui suport pentru scris. Mijloacele fiind cvasiinexistente, suportul
era obţinut prin umezirea unei suprafeţe (fundul gamelei, talpa bocancului),
frecarea ei cu săpun, peste care se presăra un strat de praf de var cules de pe
pereţi sau de DDT (substanţa folosită pentru deratizare). Pe „tăbliţă” erau
scrijelite cuvintele cu ajutorul unui beţigaş din lemn sau cu orice alt obiect
ascuţit aflat la îndemână, în condițiile în care regimul penitenciar interzicea
deținerea unor astfel de obiecte. Compusă, apoi memorată de colegii de celulă, poezia
trecea de pereţi, prin sistemul MORSE, şi ajungea să fie învăţată de toţi
deţinuţii cu sensibilitate poetică, fără să aibă neapărat o cultură adecvată.
Tăbliţele erau folosite atât pentru scrierea propriu-zisă, cât şi pentru
memorarea poeziei. Odată cu mutările dintr-o închisoare în alta, poezia circula
în întreg sistemul penitenciar. Cei care se liberau au scos-o dintre zidurile
claustrării. Multe circulă în forme aproximative, ceea ce le conferă, lor şi
autorilor dispăruţi, o dimensiune legendară. Fostul deţinut politic Dumitru Bordeianu reflectează asupra
capacităţii de înţelegere a oamenilor din afara zidurilor închisorilor: „Ce
intelectuali din lumea aceasta ar putea să creadă şi să înţeleagă că scriitori,
poeţi, oameni de ştiinţă, filozofi şi alte categorii de intelectuali, şi-au
conceput acolo operele numai în gând, fixându-le doar în memorie? Cine să
creadă că baladele şi poeziile de zeci de strofe ale lui Radu Gyr, Nichifor
Crainic şi ale altora, au fost scrise cu condeiul gândului şi al memoriei?”
Printre poeţii care au compus (verb mai
potrivit decât „a scrie”) poezie în închisoarea politică pot fi amintiţi, fiind
deja cunoscuţi ori formaţi în închisoare: Radu Gyr, Nichifor Crainic, Andrei
Ciurunga, Mihai Buracu, Dimitrie Paciag, Demostene Andronescu, Sergiu Grossu,
Constantin Aurel-Drăgodan, Sergiu Mandinescu, Eugen Măgirescu, Ion Omescu, Zorica
Lațcu (maica Teodosia), Ana Maria-Marin, Aurel Baghiu, Dumitru Oniga, Ioan
Victor Pica. Două cazuri deosebite: Ioan Andrei – pseudonimul episcopului
greco-catolic Ioan Ploscaru, care a vrut să rămână „anonim”, pe considerentul
că poezia sa este închinată exclusiv lui Isus Hristos, şi i se datorează, el
fiind un simplu intermediar; şi Gabriel Ţepelea – care a compus poezii exclusiv
în închisoare.
Se consideră că Radu Gyr (pseudonimul literar al lui
Radu Demetrescu, 1905-1975)
este cel mai expresiv poet al spaţiului carceral, eminamente „poet al zăbrelelor”,
având o experienţă de închisoare îndelungată și exemplară. Arestat ca legionar
încă din timpul regimului autoritar al Regelui Carol al II-lea, apoi sub
regimul Antonescu, în 1945 a fost condamnat cu „lotul ziariştilor”. Eliberat în
1956, rearestat în 1958, condamnat la moarte pentru poezia-manifest Ridică-te
Gheorghe, ridică-te Ioane, considerată de autorităţi instigare împotriva
regimului comunist. Condamnarea i-a fost comutată în 25 de ani de muncă silnică;
eliberat în 1963. A supravieţuit anilor grei de pedeapsă (din care doi cu
lanţuri la picioare) sublimându-și suferinţa.
Poezia de detenție a lui Radu Gyr a avut cea mai intensă
circulaţie printre deţinuţii din întregul sistem penitenciar. Scriitorul Hans
Bergel mărturiseşte: „Pe la începutul ultimei mele detenţii, am cunoscut un
oier din Dobrogea din comuna Babadag – comună devenită celebră fiindcă
locuitorii săi nu au vrut să intre în colectivă şi până la urmă au fost trimise
acolo batalioane ale Securităţii. Acest oier fusese condamnat la 15 ani, ca şi
mine, eram şi de aceeaşi vârstă. În primele zile de «convieţuire» a noastră în
puşcărie m-a întrebat dacă am auzit de numele lui Radu Gyr. Eu nu auzisem şi,
fără să aştepte răspunsul meu, a început să recite «În fruntea mesei stau cu
mirt pe frunte,/ dar dorm de mult sub zidurile Troii.../ Mesenii râd şi cupa
mea se umple –/ voi beţi cu morţii şi cinstiţi strigoii./ Eu am rămas sub
zidurile Troii...». M-a impresionat poezia când am ascultat-o. Ideea era
fenomenală, dar şi forma pe care i-o dăduse Gyr era fantastică: acest monolog
al lui Ulise. A doua zi vine alt deţinut, care voia şi el să-mi spună o poezie.
Când îl întreb de cine e poezia, îmi răspunde «de Radu Gyr». Dintr-o dată am
devenit atent şi am început şi eu, ca şi alţi colegi de închisoare, să învăţ
poezii de Gyr pe de rost, ştiam vreo 30 pe dinafară. Nu mi-a păsat mie, care
sunt neamţ crescut cu poezia germană, adică cu Goethe, Kleist şi Schiller, de
concepţiile lui politice: Gyr a însemnat pentru mine un sprijin moral, poezia
lui m-a ajutat să supravieţuiesc, nu fiindcă era poezie română, ci fiindcă
ajungea până şi în inima mea nemţească. Peste tot, în toate închisorile pe unde
am stat, am întâlnit poezii de Gyr şi din cauza asta – indiferent de ce
orientare politică a avut – eu îl iert pentru tot ce a făcut el înainte. Poezia
lui Gyr a însemnat pentru sute şi mii de oameni din detenţie singurul mod de a
supravieţui”. În libertate, Hans Bergel, el însuşi fost deţinut politic cu trei
perioade de detenţie şi domiciliu obligatoriu, i-a dedicat lui Radu Gyr un eseu
intitulat Radu Gyr şi melancolia eroică a sud-estului.
Una dintre cele mai cunoscute poezii ale lui
Radu Gyr este Iisus în celulă. Deschiderea
și închiderea – prima și ultima strofă – conțin un mesaj foarte puternic,
pe măsura imaginii pe care o creează, a unui Isus esențializat, vertical și
difuz:
Azi noapte Iisus mi-a intrat în celulă.
O, ce 'nalt şi trist părea Christ.
Luna-a intrat după El în celulă,
Şi-L făcea mai înalt şi mai trist.
(...)
– Unde eşti, Doamne?... am urlat la zăbrele.
Din lună venea fum de căţui.
M-am pipăit, şi pe mâinile mele
Am găsit urmele cuielor Lui...
Mi-au recitat Ridică-te, Gheorghe, ridică-te Ioane! (la fel, Iisus în celulă) cu emoție, de parcă și-ar fi retrăit întreaga
viață de pușcărie, mai mulți foști deținuți, între ei o femeie (Aurora
Dumitrescu-Ille) și un bărbat (Neculai Popa), fără ca vreunul dintre ei să fi
fost coleg de celulă cu poetul. Ileana Samoilă mi-a recitat, de asemenea,
crâmpeie din multe alte poeme de Gyr, de Crainic, de Ciurunga. Fiecare a spus
varianta cu care se liberase.
Ridică-te, Gheorghe, ridică-te, Ioane!
Nu pentru-o
lopată de rumenă pâine,
Nu pentru
pătule, nu pentru pogoane,
Ci pentru
văzduhul tău liber de mâine,
Ridică-te,
Gheorghe, ridică-te, Ioane!
Pentru sângele
neamului tău curs prin şanţuri,
Pentru cântecul
tău, ţintuit în piroane,
Pentru lacrima
soarelui tău pus în lanţuri,
Ridică-te,
Gheorghe, ridică-te, Ioane!
Nu pentru mânia
scrâşnită-n măsele,
Ci ca să aduni
chiuind pe tăpșane
O claie de zări
şi-o căciulă de stele,
Ridică-te,
Gheorghe, ridică-te, Ioane!
Aşa ca să bei
libertatea din ciuturi
Și-n ea să
te-afunzi ca un cer în bulboane
Și zarzării ei
peste tine să-i scuturi,
Ridică-te,
Gheorghe, ridică-te, Ioane!
Şi ca să-ți pui
tot sărutul fierbinte
Pe praguri, pe
prispe, pe uşi, pe icoane,
Peste toate ce
slobode-ţi ies înainte,
Ridică-te,
Gheorghe, ridică-te, Ioane!
Ridică-te,
Gheorghe, pe lanţuri, pe funii,
Ridică-te, Ioane,
pe sfinte ciolane!
Sus, spre
lumina din urmă-a furtunii,
Ridică-te,
Gheorghe, ridică-te, Ioane!
(varianta din vol. Poeți după gratii, Mănăstirea Petru Vodă, 2010)
Canalul
Aici am ars şi-am sângerat cu
anii
aici am rupt cu dinţii din
ţărână
şi-aici ne-am cununat, cu
bolovanii,
câte-un picior uitat sau
câte-o mână.
(...)
Aprinşi sub biciul vântului
fierbinte;
bolnavi şi goi pe ger şi pe
ninsoare,
am presărat cu mii de oseminte
meleagul dintre Dunăre şi
Mare.
(...)
Istoria, ce curge-acum
întoarsă,
va ţine minte şi-ntre foi va
strânge
acest cumplit Danubiu care
varsă
pe trei guri apă şi pe-a
patra, sânge
Fostul deținut politic Florin Constantin Pavlovici îşi aminteşte cum
„scria” Andrei Ciurunga poezie, indiferent de condiţiile locului de detenţie:
ghemuit ore în şir „la şerpărie”, pe cimentul celulei de la Jilava, „în marş,
în pas alergător sau în poziţie de drepţi, la cărat cărămizi, la curăţatul
seminţelor de sorg, în timp ce mânca, în timp ce dormea”.
Pentru a nu uita versurile, Ciurunga avea un sistem personal de
memorare: poezia în formă fixă, decastih cu două rime, aşa încât putea oricând
să reconstituie poemul amintindu-şi un singur vers. „Pieptarul-bibliotecă”, de
care nu se despărţea niciodată, adăpostea manuscrise pe pânză ruptă din haine.
În „manuscrisele interzise” ale poetului s-a aciuat într-o noapte un şoarece. (...)
O contribuție excepțională la cunoașterea adevăratei istorii și literaturi naționale, la reconstrucția unei conștiințe naționale! Dacă o editură mai puternică nu își asumă publicarea acestei antilogii, doamna Flori Bălănescu are în editura Aius un partener militant! Cu admirație și recunoștință, Nicolae Marinescu
RăspundețiȘtergereVă mulțumesc, domnule Nicolae Marinescu, pentru aprecieri și pentru ofertă! Încă nu este momentul pentru „căutarea” editurii, mai este de lucru.
RăspundețiȘtergere