Alexei Vakulovski, În gura foametei. Mărturii ale supravieţuitorilor, ediţia a II-a, Tracus Arte, 2013
Flori Bălănescu
Cuvânt introductiv
[Tracus Arte a păstrat textul ce a însoţit prima ediţie, apărută la Institutul Naţional pentru Studiul Totalitarismului, 2011; constat abia acum că este "ajustat" semnificativ şi rescris pe alocuri, fără acordul meu; public aici textul original]
„Copiii războiului şi ai foametei”
Alexei Vakulovski s-a născut într-o
familie de români, la 3
octombrie 1949, în satul Antoneşti, URSS, şi a murit la 19 mai 2006, în satul
Antoneşti, raionul Ştefan Vodă, Republica Moldova. A absolvit Universitatea de Stat
din Chişinău, în 1972, fiind considerat de colegi un vârf de lance al
generaţiei lor. Nu a vrut să debuteze în timpul comunismului, atâta vreme cât
aceasta însemna să scrie textul „de serviciu”, adică să-şi dea obolul
ideologic. Ca urmare, cartea sa de debut, aflată în editură, deşi avea „bun de
tipar”, nu a mai fost publicată. Alexei a ales să se întoarcă acasă, în ciuda
faptului că i se propusese un post de lector la Universitatea din Chişinău.
Acasă, Alexei şi Sofia au fost profesori de limba şi literatura română. Cei doi fii ai lor, Mihail şi Alexandru, le-au
călcat pe urme, întrecându-i: au devenit scriitori de limba română. După
1990, au făcut studii în România (Mihail – doctoratul la Universitatea
Bucureşti, Alexandru – facultatea la Universitatea „Babeş-Bolyai” din
Cluj-Napoca).
De sute de ani,
o realitate nedreaptă, politică şi istorică, însoţeşte soarta românilor dintre
Prut şi Nistru. Situaţia este surprinsă de Mihail Vakulovski în împrejurările
expulzării fratelui său din România, în martie 2009: „de astăzi frate-meu nu
mai e în România – a fost amendat, expulzat şi interzis – ca om, nu neapărat ca
scriitor. Existenţialism românesc (pe modelul «postmodernismului românesc»), un
exemplu crud şi concret de frăţie româno-română”.
Strada din
satul Antoneşti, pe care locuieşte familia Vakulovski, poartă numele
„Alexei Vakulovski” – profesorul de limba şi literatura română care a refuzat
să devină scriitor sovietic şi s-a întors acasă pentru a-i învăţa pe micii
români sovietici limba maternă. Este unul dintre „anonimii” cărora li se
datorează sabotarea rusificării totale în spaţiul fostei Republici Sovietice
Socialiste Moldoveneşti, prin conservarea identităţii de la individ la
individ. În epoca supertehnologizării mijloacelor de comunicare şi
mass-media, un atare mod de vedea lucrurile şi de a trăi pare derizoriu.
„O să mor
şi n-o să văd cartea asta publicată”, a zis Alexei Vakulovski,
copilul bântuit şi la maturitate de foamea îndurată în copilăria sovietică,
alta decât cea din anii 1946-1947. Avea câţiva ani, într-o mână ţinea o carte,
iar cu cealaltă strângea o bucată de pâine, îşi aminteşte sora sa.
În gura foametei are o istorie dramatică, precum istoria pe care o evocă. De foarte multă
vreme, cartea caută un editor. A fost ani în şir amânată, plimbată, deşi după
ce a fost gata, cu coperte cu tot, a fost cerută de cele mai mari edituri din
România, înaintată de instituţii cu statut bine delimitat cultural, dar de
fiecare dată se întâmpla ceva şi nu mai era publicată. Unele fragmente au fost
reproduse de Paul Goma în Săptămâna Roşie
(28 iunie-3iulie 1940) sau Basarabia şi evreii, unde au apărut şi fragmente
din cartea de mai târziu, semnată de Larisa Turea, Cartea foametei.
Volumul
cuprinde interviuri cu supravieţuitori ai foametei de după al Doilea Război
Mondial, toţi din satul de baştină al lui Alexei Vakulovski – Antoneşti, în Basarabia. Majoritatea
interviurilor au fost realizate în anii 1980 şi câteva în anii 1990.
Tema este
puţin abordată în istoriografie şi literatură, deşi tumultul mediatic poate
crea false impresii. Sensibilităţile presupuse de această realitate vastă şi
trecută cu vederea la nivel oficial sunt confirmate şi de întârzierea cu care
a fost recunoscută de Adunarea Parlamentară
a Consiliului Europei, abia la 28
aprilie 2010, prin Rezuluţia nr. 1723.
Astfel, foametea sistematică, gândită şi organizată de regimul stalinist de la
Kremlin, în urma căreia au murit milioane de oameni, între care mulţi români
basarabeni, este definită drept „crimă împotriva umanităţii”.
Fragmentele
din cartea de faţă sunt interviuri, deci mărturii, iar în istoriografie
textele cu caracter de document nu sunt niciodată prea multe. Un demers
consecvent al recuperării memoriei traumatizate a românilor de la răsărit
de Prut (parte importantă a naţiunii române şi, totodată, a conştiinţei sale
vinovate) ar fi impus apariţia imediată a mărturisirilor de faţă, despre unul
dintre cele mai criminale proiecte ale totalitarismului sovietic: foametea
din anii 1946-1947.
Basarabia
era locuită la vremea luării în stăpânire de către regimul de la Kremlin, în
urma cedării de către statul român, în iunie 1940, de o populaţie majoritar
românească. În prezent, harta demografică a Republicii Moldova reflectă urmările
politicilor de deznaţionalizare aplicate de sovietici în regiunile alipite cu
forţa. Deportările şi foametea au contribuit din plin la această reconfigurare.
Mărturisitorii-martiri
ai foametei s-au stins unul câte unul. Au rămas aceste voci ale unora dintre
ei. Autorul avea să
povestească mai târziu cum a realizat înregistrările: seara se înţelegea cu
vreun „moşneguţ de-al meu” să facă a doua zi interviul, dar omul nu mai venea.
„Moşneguţul meu” murise.
„Au
trecut ani de la foamete, dar consătenilor nu li s-a potolit durerea. Ei nu se
sfiesc când li se împăinjenesc
ochii sau când le tremură vocea.
Uneori eram ispitit să cred că le iau o parte din povară, din durere, că îi
ajut într-un fel.
Ei
sunt copiii războiului şi ai foametei, sunt cei care au avut tăria, curajul şi
norocul să înfrunte acel coşmar şi să rămână oameni. De la ei am avea încă multe de învăţat, dacă timpul nu
le-ar fi duşman. Ei nu acuză, ci povestesc”, spune Alexei Vakulovski.
Supravieţuitorii mărturisesc, ei nu au avut
niciodată intenţia de a deveni instanţe morale. Sunt oameni simpli, gospodari,
care, deşi umiliţi, chinuiţi, distruşi sufleteşte, au rezistat, au reînviat.
„Foametea
poate n-ar fi ucis atâta lume dacă nu ne luau toată pâinea din casă. Munceam
zi şi noapte cu Colea, adunam pâinea, iar ei veneau şi ne-o luau. Nu dovedeai
bine să hărmăneşti pâinea că veneau
şi ţi-o luau toată, dacă nu dovedeai s-o ascunzi. Mama avea câteva deseatine
(1,20 ha) cu grâu, l-am strâns, l-am adus acasă, dar n-am dovedit să-l suim în
pod căci au venit cei cu luatul şi ne-au poruncit să-l punem în căruţa lor.
Mama a zis că grâul nu e al ei, ci al lui Colea. S-a gândit biata femeie că
nouă au să ne lase, că le-a fi jele de tinereţea noastră. Ai găsit cui să le
fie jele. Au luat tot grâul acela. Noi ascunsesem nişte pâine într-un poloboc.
Au dat şi de ea, au luat-o, dar l-au târât cu ei şi pe Colea; l-au ţinut închis
la Olăneşti trei luni de zile...”, îşi aminteşte Istina Coreţchi.
Prin editarea acestor fragmente de
durere omenească, realizatorul lor a dorit atât recuperarea memoriei traumatizate
a comunităţii din care a făcut parte, cât şi o împărtăşire tardivă din partea
„fraţilor”. Românii basarabeni au avut parte nu doar de rusificare,
deznaţionalizare, deportări în Siberia, o parte considerabilă a lor,
refugiaţi din calea războiului în România din dreapta Prutului în perioada
1940-1944, au fost victimele „repatrierii” în Uniunea Sovietică, ale deportărilor
în Câmpia Bărăganului, mulţi au ajuns în închisorile politice româneşti.
Comunismul a traumatizat oamenii atât la Vest, cât şi la Răsărit de Prut, iar
în timpul marii foamete din anii 1946-1947, fiinţa umană a fost zdrobită până
la ultima fibră a rezistenţei biologice şi morale. O foamete gândită
strategic la Moscova pentru a frânge orice urmă de rezistenţă. Aşa cum fusese
gândită Marea Foamete din anii ’30, care a ucis milioane de ucraineni.
„...Oamenii noştri sunt deprinşi cu secetele şi ştiu a le învinge. Dar ne-au
luat toată pâinea din casă. Ne-au măturat podurile”. Grigore Moraru oferă
astfel, involuntar, explicaţia pentru o foamete organizată şi nu una naturală.
Spaima a fost împinsă dincolo de
limitele ei prin înfometare. Numai aşa pot fi înţelese gesturi ce nu fac
parte din obişnuinţele noastre culturale, precum hrănirea cu ierburi, rădăcini,
coajă de copac sau, mai ales, cu animale şi păsări ca pisici, câini, ciori
etc., cu opincile din picioare – fierte. Dar şi antropofagia, nivelul ultim al
trecerii în condiţia de limitare a fiinţei umane la conservarea biologică –
într-o epocă în care regimul sovietic făcea propagandă despre cea mai
umanistă şi înaintată ideologie: comunismul.
Cazul Eudochiei Oprea, care a trecut
prin război, prin foamete, apoi prin Siberia, de unde familia a revenit acasă
în 1956, este exemplar. Soţii Oprea au supravieţuit tuturor acestor greutăţi,
în ciuda faptului că statul sovietic le-a luat tot, „am crescut şi am educat
zece copii”. S-au ajutat crezând în „Dumnezeu, căci numai El a avut grijă de
mine şi de familia mea. El ne-a scos din toate greutăţile, El ne-a condus peste
toate punţile pline de primejdii ale vieţii”. „Dar atunci, în iarna lui
1946-1947, mureau cu nemiluita. Nimeni nu le ducea contul. Iaca şi în partea
asta de râpă i-au găsit atunci morţi în casă şi pe bărbat, şi pe femeie. De
ajutor ziceţi? Dar cu ce te puteau ajuta? Dacă nu avea nimeni nimic? Nu avea
nimeni o fărâmitură de pâine în plus. Prin alte părţi nu am ştiinţă cum a fost,
dar la noi acesta e adevărul. Şi ce dacă aduceau mâncare de prin streini? Avea
cineva saţ? Dar cât poate aduce un om? Dar cât pot mânca cinci? Opt? Zece?...
Nu doresc nimănui să guste din amarul, chinul, nevoile, nedreptăţile pe care
le-am îndurat noi. Să aibă oamenii parte de linişte, să nu li se bage nimeni în
suflet, nici în casă. Să le fie la toţi casa ocrotită, să aibă pe masă o hrincă
de pâine, pe care nimeni nu vrea să i-o fure, să le fie la toţi copiii veseli
şi sănătoşi, să nu audă neam din neamul nostru de Siberii şi de ani de
foamete…”.
Profesorul de geografie, cu studii
liceale de agronomie în România interbelică şi universitare în Moldova
postbelică, fostul primar Vasile Vaculovschi (tatăl lui Alexei) face o sinteză
a perioadei de foamete pe care au trăit-o cu toţii. Cuvintele sale pot
constitui un testament moral:
„Dacă ar fi fost atunci lichidate
rechiziţiile, lumea n-ar fi murit de foame, ar fi rezistat, s-ar fi salvat.
Greul foametei a fost dus şi-n 1946-1947 tot de bietul sătean. El nu e numai
talpa ţării, ci şi ţapul ei ispăşitor.
O mare tristeţe mă copleşeşte când
mă gândesc că urgia foametei a trecut parcă neobservată de ştiinţa noastră
istorică. Rămân uimit când văd câte pete albe sunt în istoria noastră. Oamenii
care o scriu nu par a fi cercetători serioşi, ci nişte pseudosportivi care
trec prin slalomuri, prin timpuri. Dar lumea nu uită foametea. Ştiu despre
foamete chiar şi copiii cei mai mici. Doar în zilele celea negre le-au murit
rudele, buneii. Mulţi poate au fost duşi în mormânt numai leşinaţi, căci ar fi
o naivitate să vorbim la modul serios de o asistenţă medicală în acele timpuri.
Omul crescut numai cu mirosul florilor nu poate rezista greutăţilor vieţii,
să nu uităm aceasta. Să le deschidem ochii urmaşilor noştri, să le spunem tot
adevărul, chiar dacă acest adevăr muşcă. Chiar dacă acest adevăr doare”.
Aceeaşi idee este centrală şi în
mărturia lui Efrem Vaculovschi (vărul lui Alexei): „Astăzi înţeleg altfel lucrurile.
Ştiu că au fost oameni care şi-au mâncat propriii lor copii. Ştiu că foamea îi
înnebunea, îi făcea neoameni, dar atunci… Şi când o fac pe filozoful şi încerc
să-i iert pe toţi, în faţă iarăşi îmi apare trupul pe jumătate jupuit al
câinelui nostru care avea nişte ochi nemaipomenit de deştepţi. Oamenii care
l-au mâncat n-au mai ieşit din foamete. S-au pierdut. Toate problemele acelea
din timpul foametei şi-au făcut culcuş în mine şi mă chinuie. Eu îs copilul, eu
îs înfometatul, eu îs ucigaşul, eu îs tata. ...Am convingerea că zile de acelea
nu se vor repeta. Nu avem nici un drept ca să-i lăsăm pe nepoţii noştri să
treacă printr-o foamete ca cea din anii 1946 – 1947. Ne ajunge nouă experienţa
asta barbară. Oameni suntem”.
Neamul
Vaculovschi a fost mare. Toţi au avut de suferit. Ion Vaculovschi (văr cu
Alexei, fratele lui Efrem) nu poate uita că „Au măturat podurile. Parcă special
au făcut asta ca să murim cu toţii. Să nu rămână nici un basarabean. Erai
obligat să dai, să dai, să dai!! Umblau stribocii de la casă la casă”.
Pâinea (grâul)
şi vaca erau principalele surse de supravieţuire. Şi tatăl – stâlpul care
asigura mamei şi copiilor iluzia că nu se vor pierde. Atunci când „stribocii”
le luau ultimul bob de grâu şi vaca, mai rămânea tatăl, care avea să umble
pentru a aduce mâncare. Când el nu se mai întorcea de prin Ucraina sau era ucis
pe loc ori dus în Siberia... copiii rămâneau ai nimănui. Unul dintre aceşti
copii este Vasile Gaidău:
„Când tata a murit, s-a lăsat
noaptea peste noi... Cum se vede, s-a gândit cineva că războiul i-a ucis pe
puţini dintr-ai noştri şi s-au gândit animalele să născocească alt război, cel
al foametei. Şi l-au născocit de nădejde. Căci foametea a furat mai mulţi
oameni din satul nostru decât războiul... Ţin minte cum l-au dus pe tata la
cimitir. Eu stam pe cuptor lipit de sobă. Hămesit de foame eram... M-am pus în
genunchi lângă tata, am sărutat icoana, l-am sărutat pe tata şi i-am şoptit:
– Tată, mi-i a mânca.
Cu vorbele estea a fost dus la cimitir tata. ... Totdeauna când îmi era
foame gemeam:
– Tată, mi-i a mânca.
Ştiu că majoritatea oamenilor la
nevoie îşi amintesc de mamă. Eu nu. Eu nu-mi pot aminti de mama. Eu la o adică…
Eu atâta pot zice şi acum:
– Tată,
mi-i a mânca”.
Imaginea copiilor distrofici, cu
faţa zbârcită de înfometare, a urmărit-o pe învăţătoarea Maria Vaculovschi
(mama lui Alexei) toată viaţa: „[Activiştii] umblau pe la casele oamenilor şi
luau ultima bucăţică de pâine de la gura copiilor. Nişte brute. Nici la casa de
copii nu era rai. Ne aduceau acolo copii orfani, distrofici, abia-abia
răsuflau. Le eram şi mamă, şi educatoare… Mulţi dintre ei păreau nişte bătrâni
pitici. Sunt convinsă că lucrul cel mai greu în lumea asta e la casa de copii
în timpul unei eventuale foamete”.
Basarabenii plecaţi după arăneală în
„părţile Poloniei”, în realitate în Ucraina, au găsit bunăvoinţă, milă, empatie.
Ucrainenii purtau cicatricele dureroase ale Marii Foamete la care au fost
siliţi în anii 1932-1933. Nicolas Werth o consideră una dintre „marile
operaţii teroriste secrete”, organizată de Stalin în Ucraina. În aceeaşi notă
se păstrează şi alţi cercetători, precum Joël Kotek şi Maxime Steinberg[1], care consideră că prin
foametea organizată regimul sovietic a urmărit distrugerea coloanei vertebrale
a ţărănimii. Interpretarea este susţinută din plin de mărturiile din volumul
de faţă. Ca şi în cazul reeducării de tip Piteşti (experiment ce a vizat
transformarea morală a individului, prin distrugerea moştenirii sale culturale,
istorice şi sufleteşti), nici experimentul vast al reeducării prin înfometare
nu a fost total, ireversibil. Atât ucrainenii, cât şi basarabenii au reuşit să
se salveze ca entitate individuală şi comunitară.
Cuvântul final al lui Alexei
Vakulovki, intitulat Punct sau Recviem,
este în notă poetică, despre cunoaşterea de sine, recunoaşterea binelui şi
răului, despre datoria fiului satului Antoneşti – unde au murit atâţia copii,
tineri, bătrâni, femei şi bărbaţi, în timpul Foametei – de a nu lăsa vocea
martorilor-martiri pe pustie, să se piardă:
„Luceafărul se prefăcu într-un ochi.
Un ochi încărcat de lacrimi. Un ochi de copil înghiţit de foamete. Pe cer
răsăriră sute de stele. Stele – ochi de copil. Îmi porunceau ceva în limba lor
dumnezeiască”.
„Celălalt” nu poate da credit unui
popor care contribuie prin părăsire la uciderea fizică şi simbolică a
propriilor copii, care nu are capacitatea lăuntrică de a se întoarce empatic
spre sine. Nimic nu se îndreaptă în istorie fără înţelegere, asumare, căinţă
şi responsabilitate faţă de trecut. Istoria
pe care dăm vina, fără să ne-o asumăm, a făcut ca Alexei Vakulovski şi toţi
oamenii năpăstuiţi din satul lui să îşi găsească odihna abia acum. Este
rândul cercetătorilor să îşi asume faptele celor de dinainte, care i-au lăsat
pe basarabeni (şi pe bucovineni) pradă lipsei de speranţă şi disperării.
Mihai V., Flori B. foto DU |
Mihai V., Flori B. foto DU |
[1] Pe larg, în Stéphane Courtois (coord.), O noapte atât
de lungă. Apogeul regimurilor totalitare în Europa, 1935-1953, trad. din limba franceză de Doina Jela Despois, Ed.
Vremea, Bucureşti, 2008.
Flori, am verificat acum manuscrisul - asa a plecat cartea spre editura, Mihai mi-a dat aceasta varianta, pe care o avea tot de la tine, poate ai modificat dupa, nu pot sti momentul nesincronizarii. In orice caz, editura chiar nu are vreo vina. Daca e sa fii suparata, poate pe noi. Eu iti trimisesem maniscrisul inainte de editare, dar nu mi-ai zis ca ar fi vreo problema. Imi pare rau de neintelegere
RăspundețiȘtergereTu mi-ai trimis un PDF, dar nu am verificat, pentru că nu mi-am imaginat că ar fi diferit de ce apăruse în prima ediţie... în orice caz, este ciudat, chiar dacă aş fi operat ulterior reformulări (deşi eu nu am mai umblat pe text după ce a fost publicat), nu aş fi scos fraze, precum: "Sensibilităţile presupuse de această realitate vastă şi trecută cu vederea la nivel oficial sunt confirmate şi de întârzierea cu care a fost recunoscută de Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei, abia la 28 aprilie 2010, prin Rezuluţia nr. 1723. Astfel, foametea sistematică, gândită şi organizată de regimul stalinist de la Kremlin, în urma căreia au murit milioane de oameni, între care mulţi români basarabeni, este definită drept „crimă împotriva umanităţii”.
RăspundețiȘtergeresau: "Unele fragmente au fost reproduse de Paul Goma în Săptămâna Roşie (28 iunie-3iulie 1940) sau Basarabia şi evreii, unde au apărut şi fragmente din cartea de mai târziu, semnată de Larisa Turea, Cartea foametei."
Nu ştiu ce să cred...
Eu corectasem doar textul tatalui meu, apoi am bagat corectura in manuscrisul primit de la Mihai, fara sa observ schimbarea. Observasem doar ca multe paranteze devenisera note. Dar nu cred nici ca Mihai s-ar fi bagat in textul tau.
RăspundețiȘtergereAm verificat acum si textul de care zici lipsea in manuscrisul pe care l-am primit
Nu ştiu ce s-a întâmplat cu textul meu. Verifică în prima ediţie şi vei constata că varianta din ediţia a doua este altceva. Notele de subsol sunt diferite şi ele între ediţii, dar asta ţine deja de "viziunea" redacţională. Cele făcute de mine au rolul de a dezambiguiza sau de a contextualiza (v. pp. 145-146, INST) şi la majoritatea regionalismelor m-am sfătuit cu Mihai la vremea respectivă.
RăspundețiȘtergereHabar n-am ce s-a întâmplat, pur şi simplu m-am speriat (şi supărat) constatând... constatarea... Poate reuşim să elucidăm misterul.
Nu e nici un mister, e clar ca Mihai a avut prefata in editia de la Tracus. Si pe aia mi-a trimis-o. Editura ne-a trimis pdf-ul, misterul poate e ca n-am observat niciunul
RăspundețiȘtergeream verificat şi eu ultima variantă a manuscrisului dinaintea publicării primei ediţii (am 2 astfel de "ultime variante" - se numesc "In gura foametei_Alexei VKLVSK_flwr" şi "Alexei Vakulovski_In gura foametei_Varianta finala", ambele primite de la Flori), în ambele lipsesc fragmentele pe care le citezi mai sus. Cred că ai refăcut prefaţa înainte să publici cartea şi aşa la mine n-a mai ajuns ultima variantă a prefeţei, altă variantă nu există.
RăspundețiȘtergereMihai, manuscrisul electronic al cărţii a trenat multă vreme, ştii bine; orice reeditare ţine cont de ultima editare (în cazul nostru prima: INST); nu mai caut formulele vechi, pentru că o am pe ultima, cea publicată de mine; asta trebuia să ajungă la Tracus Arte; dacă nu a ajuns, atunci nu s-a paginat nici interiorul cărţii îngrijit de mine şi nici cuvântul introductiv valabil; abia acum îmi explic de ce nu sunt în ediţia a doua notele (erau vreo două mai ample şi cred că utile), deşi unele se regăsesc printre cele care nu-mi aparţin... în fine, trebuie ţinut cont de aspectele astea într-un (probabil) viitor editorial... (mai ştii că se oferise altcineva să reediteze "În gura foametei", îi spusesem să ceară fişierele la mine în caz că... dar nu m-a mai abordat...); e bine că ne-am lămurit, într-un fel ...
RăspundețiȘtergere